Arabisch-deutsche Literaturtage أيام الأدب العربي الألماني

Arabisch-deutsche Literaturtage أيام الأدب العربي الألماني مهرجان أدبي يحتفي بالأدب العربي والأدب الألماني في برلين. Deutsch-arabisches Literaturfestival in Berlin.

23/04/2020
Fann Magazin مجلة فن

مشاهدة مجانية 🙃

#استراحة مع ميّ فاروق ووعد بو حسون وفريدة محمد علي.
INTERMISSION استراحة mit Mai Farouk مي فاروق, Waed Bouhassoun , وعد بوحسون und Farida Mohammed.
Pierre Boulez Saal
يمكنكم/نّ مشاهدة حفلات أيام الموسيقا العربية ٢٠١٩ مجانًا على الرابط:
boulezsaal.de/intermission
🎥 Watch now the Arabic Music Days concerts of the 2019 edition on boulezsaal.de/intermission.

16/04/2020
Fann Magazin مجلة فن

Fann Magazin مجلة فن

"عن الخوف" نص للشاعر الفلسطيني السوري عبد الرحمن القلق
بانتظار آراءكم/نّ وتعليقاتكم/نّ

12/04/2020
Fann Magazin مجلة فن

#Quarantine
قصيدة "شوارع وحيدة" للشاعر السوري موفق الحجّار بصوته.
“Lonely Streets” Ein Gedicht von Mwaffaq Al-Hajjar mit Untertitel in Englisch.

#stayathome

#Quarantine
قصيدة "شوارع وحيدة" للشاعر السوري موفق الحجّار بصوته.
“Lonely Streets” Ein Gedicht von Mwaffaq Al-Hajjar mit Untertitel in Englisch.

#stayathome

Fann Magazin مجلة فن
11/04/2020
Fann Magazin مجلة فن

Fann Magazin مجلة فن

أثق في الصمت، لأنني لا أثق في الناس الذين يعبرون عن أنفسهم بوضوح. اللغة، بالنسبة إلي، هشة جدًا

Fann Magazin مجلة فن
26/02/2020
Fann Magazin مجلة فن

Fann Magazin مجلة فن

„Ich bin immer mit dem Bild in den Medien konfrontiert worden, dass Menschen mit arabischem Hintergrund automatisch Terrorist*innen sind oder zumindest unterentwickelt.“ Jamila & The Other Heroes

22/02/2020
Fann Magazin مجلة فن

Fann Magazin مجلة فن

#QAF Reihe Arabisches Theater im Literaturhaus Berlin

#ZELLTOD
Das erste Stück "Zelltod" von Wadiaa Ferzly, das am Abend des 17. Januars 2020 im Literaturhaus zu erleben sein wird, spielt im Damaskus der vergangenen Jahre.

Übersetzung: Raoua Allaoui
Regie: Anis Hamdoun
Bühne: Rafif Dawoud
Musik: Tayfun Guttstadt
Regieassistenz: Kristina Britt Reed
Mit: Helena Abay, Bassam Dawood, Ramadan Hamoud, Marcus Hering, Anja S. Gläser, Fatina Laila, Stefanie Masnik, Al Masri Mohammad, Jost op den Winkel

Künstlerischer Berater: Ziad Adwan
Künstlerische Leitung: Ghassan Hammash

سلسلة القراءات المسرحية (ق) • المسرح العربي في دار الأدب برلين

(ق) للقراءات المسرحية هي سلسلة قراءة لست نصوص مسرحية عربية معاصرة تبدآ مع نص (غرغرينا - تأليف: وديعة الفرزلي وإخراج: أنيس حمدون)

ترجمة: روعة علاوي
موسيقى: تایفون گودشتات
ستيج ديزاين: رفيف داوود
مساعدة مخرج: كرستينا بريت ريد
الممثلون/ات: بسام داود، فاتنة ليلى، رمضان حمود، محمد المصري
هيلينا أبي، ماركوس هيرينغ، أنجا إس بريل، ستيفاني ماسنيك، جوست اوبدين فينكل.
المستشار الفني: زياد عدوان
المدير الفني: غسان حماش

#qaf #BARZAKH #berlin🇩🇪 #theater #culture #kulture #literature #kunst #schauspieler #schauspielerin #performance #sprache #literaturhausberlin Barzakh

Fann Magazin مجلة فن
20/02/2020

Fann Magazin مجلة فن

Heute Abend raus auf die Straßen! Solidarität zeigen mit den Angehörigen und Betroffenen des rassistischen Terroranschlags von #Hanau - Wir trauern, wir klagen an.

Es gibt zahlreiche Kundgebungen, Demos und Mahnwachen an vielen Orten. Wir laden alle ein, die Termine zu teilen und sich anzuschließen!

Via Unteilbar

Bombenangriffe, Fluchtbewegungen, Menschenrechtsverletzungen: Das bestimmt die Berichterstattung aus Syrien. Aber es gib...
15/02/2020
Syriens Kultur liegt in der Agonie

Bombenangriffe, Fluchtbewegungen, Menschenrechtsverletzungen: Das bestimmt die Berichterstattung aus Syrien. Aber es gibt auch das leisere Sterben: Der syrisch-palästinensische Dichter und Journalist Ramy al-Asheq gibt Einblick in eine verödete, pervertierte Kulturszene.

Bombenangriffe, Fluchtbewegungen, Menschenrechtsverletzungen: Das bestimmt die Berichterstattung aus Syrien. Aber es gibt auch das leisere Sterben: Der syrisch-palästinensische Dichter und Journalist Ramy al-Asheq gibt Einblick in eine verödete, pervertierte Kulturszene.

Bei Lyrikübersetzungen gibt es kein „richtig“ oder „falsch“, sondern nur verschiedene Möglichkeiten. So kann ein einzeln...
04/02/2020
Fann Magazin مجلة فن

Bei Lyrikübersetzungen gibt es kein „richtig“ oder „falsch“, sondern nur verschiedene Möglichkeiten. So kann ein einzelnes Gedicht in der Übertragung ganz unterschiedliche Formen annehmen. An den folgenden drei Versionen des Gedichts „Häuser“ von Taher Riad lässt sich im Detail ablesen, wie reich die verdichtete Sprache des Originals ist.

Bei Lyrikübersetzungen gibt es kein „richtig“ oder „falsch“, sondern nur verschiedene Möglichkeiten. So kann ein einzelnes Gedicht in der Übertragung ganz unterschiedliche Formen annehmen. An den folgenden drei Versionen des Gedichts „Häuser“ von Taher Riad lässt sich im Detail ablesen, wie reich die verdichtete Sprache des Originals ist.

اليوم العالمي للغة العربية، لغة تستحق الاحتفال بغناها وأدبها ولهجاتها ومحكيّاتها ومفرداتها وتاريخها..🎉🎉🎉🎉
18/12/2019

اليوم العالمي للغة العربية، لغة تستحق الاحتفال بغناها وأدبها ولهجاتها ومحكيّاتها ومفرداتها وتاريخها..
🎉🎉🎉🎉

DICHTUNG: A WOMAN’S VOICE IS REVOLUTIONDiese Veranstaltung findet in Zusammenarbeit mit dem Fann Magazin مجلة فن statt.
14/11/2019
A NEW DIVAN - Pierre Boulez Saal

DICHTUNG: A WOMAN’S VOICE IS REVOLUTION

Diese Veranstaltung findet in Zusammenarbeit mit dem Fann Magazin مجلة فن statt.

Das achte Buch des West-östlichen Divan ist in vielerlei Hinsicht das Herzstück der Sammlung. Inspiriert wurde es von Goethes wesentlich jüngerer Geliebten Marianne von Willemer, der Suleika der Gedichte, die häufig in Dialog mit dem Dichter tritt. Hier nimmt Goethe in Anlehnung an die Praxis pe...

Mit eurer Hilfe haben wir die Chance, den #FARBENBEKENNEN Award zu gewinnen und weiterhin unser FANN Magazin und unsere ...
07/11/2019

Mit eurer Hilfe haben wir die Chance, den #FARBENBEKENNEN Award zu gewinnen und weiterhin unser FANN Magazin und unsere Projekte zu verwirklichen. Einfach unter https://farbenbekennen.de/fann-magazin/
ganz unten auf der Seite für RAMY AL-ASHEQ UND FANN MAGAZIN voten. Und ganz wichtig: Teilt den Link, damit noch mehr Menschen an der Abstimmung teilnehmen.

تقرير وافٍ عن المهرجان في Raseef22 رصيفــ22 شكرًا للصحافية نورا المقداد بورجار
07/11/2019
الألمانية لغة النازية والعربية لغة الإرهاب… عن ''اللغات المجرّمة'' - رصيف 22

تقرير وافٍ عن المهرجان في Raseef22 رصيفــ22
شكرًا للصحافية نورا المقداد بورجار

كانت ثيمة أيام الأدب العربي -الألماني في 25 و26 تشرين الأول/ أكتوبر لهذا العام هي ''اللغات المجرّمة.'' ثيمة جديدة لم يتم التطرق لها من قبل، بحسب أحد منظمي المهرجان رامي ا....

26. Oktober 2019 2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin Mit Arafat Aldeek, Charlotte Warsen, Fady Jomar, Tillmann Sev...
05/11/2019

26. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Mit Arafat Aldeek, Charlotte Warsen, Fady Jomar, Tillmann Severin, Nada Al Khawwam, Jonis Hartmann, Rasha Habbal, Tristan Marquardt, Abdalrahman Alqalaq, Alexandru Bulucz, Ghayath Almadhoun & Ronya Othmann
Moderation: Ramy Al-Asheq & Lilian Pithan
Musik: Andy Vazul
Live Kalligrafie: Akil
© Roser Corella

26. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Mit Arafat Aldeek, Charlotte Warsen, Fady Jomar, Tillmann Severin, Nada Al Khawwam, Jonis Hartmann, Rasha Habbal, Tristan Marquardt, Abdalrahman Alqalaq, Alexandru Bulucz, Ghayath Almadhoun & Ronya Othmann
Moderation: Ramy Al-Asheq & Lilian Pithan
Musik: Andy Vazul
Live Kalligrafie: Akil
© Roser Corella

WIR BRAUCHEN EURE UNTERSTÜTZUNGTolle Neuigkeiten: FANN Magazin und Ramy Al-Asheq sind für den #FarbenBekennen Award 2019...
04/11/2019

WIR BRAUCHEN EURE UNTERSTÜTZUNG
Tolle Neuigkeiten: FANN Magazin und Ramy Al-Asheq sind für den #FarbenBekennen Award 2019 nominiert, eine Auszeichnung der Berliner Senatskanzlei für besonderes Engagement von Geflüchteten.
Um zu gewinnen, brauchen wir eure Stimme! Folgt einfach dem Link https://farbenbekennen.de/fann-magazin/ und stimmt unten auf der Seite für RAMY AL-ASHEQ UND FANN MAGAZIN ab.
Jede einzelne Stimme zählt und hilft uns, die Arbeit am Magazin und unseren Projekten fortzusetzen!

WIR BRAUCHEN EURE UNTERSTÜTZUNG
Tolle Neuigkeiten: FANN Magazin und Ramy Al-Asheq sind für den #FarbenBekennen Award 2019 nominiert, eine Auszeichnung der Berliner Senatskanzlei für besonderes Engagement von Geflüchteten.
Um zu gewinnen, brauchen wir eure Stimme! Folgt einfach dem Link https://farbenbekennen.de/fann-magazin/ und stimmt unten auf der Seite für RAMY AL-ASHEQ UND FANN MAGAZIN ab.
Jede einzelne Stimme zählt und hilft uns, die Arbeit am Magazin und unseren Projekten fortzusetzen!

25. Oktober 2019 2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin Texte von Samera Alkhalil, Ashraf Fayyad & Nazem HammadiSprec...
02/11/2019

25. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Texte von Samera Alkhalil, Ashraf Fayyad & Nazem Hammadi
Sprecher*innen: Omar Aboulfoul, Jadal Al-Qasem, Ronya Othmann, Tillmann Severin, Lara Sielmann
Moderation: Ramy Al-Asheq & Lilian Pithan
© Roser Corella

25. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Texte von Samera Alkhalil, Ashraf Fayyad & Nazem Hammadi
Sprecher*innen: Omar Aboulfoul, Jadal Al-Qasem, Ronya Othmann, Tillmann Severin, Lara Sielmann
Moderation: Ramy Al-Asheq & Lilian Pithan
© Roser Corella

25. Oktober 20192. Arabisch-deutsche Literaturtage BerlinModeration: Ines Kappert© Roser Corella
01/11/2019

25. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Moderation: Ines Kappert
© Roser Corella

25. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Moderation: Ines Kappert
© Roser Corella

26. Oktober 20192. Arabisch-deutsche Literaturtage BerlinModeration: Lilian Pithan© Roser Corella
31/10/2019

26. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Moderation: Lilian Pithan
© Roser Corella

26. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Moderation: Lilian Pithan
© Roser Corella

Berlin Literary Festival Celebrates Arab and German Culture
30/10/2019
Berlin Literary Festival Celebrates Arab and German Culture

Berlin Literary Festival Celebrates Arab and German Culture

The capital of Germany itself has become a growing cultural hub for Arabic-speaking migrants since the country has taken in nearly a million refugees. For the second time, Berlin has hosted the Arab-German Literature Days Festival, this year on October 25

مع شتيفان فايدنر، ليلى شماع، أحمد فاروق وساندرا هتزلPodiumsdiskussion Literaturübersetzung26. Oktober 20192. Arabisch-de...
30/10/2019

مع شتيفان فايدنر، ليلى شماع، أحمد فاروق وساندرا هتزل

Podiumsdiskussion Literaturübersetzung
26. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Moderation: Stefan Weidner
© Roser Corella

مع شتيفان فايدنر، ليلى شماع، أحمد فاروق وساندرا هتزل

Podiumsdiskussion Literaturübersetzung
26. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Moderation: Stefan Weidner
© Roser Corella

Fann Magazin مجلة فن
30/10/2019

Fann Magazin مجلة فن

26. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Moderation: Ramy Al-Asheq

© Roser Corella

26. Oktober 20192. Arabisch-deutsche Literaturtage BerlinModeration: Ramy Al-Asheq© Roser Corella
30/10/2019

26. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Moderation: Ramy Al-Asheq

© Roser Corella

26. Oktober 2019
2. Arabisch-deutsche Literaturtage Berlin
Moderation: Ramy Al-Asheq

© Roser Corella

Arabisch-deutsche Literaturtage | أيام الأدب العربي - الألمانيصور اليوم الأول من المهرجان (C) Roser Corella
26/10/2019

Arabisch-deutsche Literaturtage | أيام الأدب العربي - الألماني
صور اليوم الأول من المهرجان
(C) Roser Corella

كلّ الشكر لأصدقائنا في Damascus Aroma على الطعام العظيم في اليوم الأول من المهرجان أمس، سيكونون معنا اليوم أيضًا. هذا ال...
26/10/2019

كلّ الشكر لأصدقائنا في Damascus Aroma على الطعام العظيم في اليوم الأول من المهرجان أمس، سيكونون معنا اليوم أيضًا.
هذا المشروع ليس مجرّد مطعم، بل هو زاوية ثقافيّة جميلة! زوروا المهرجان لتتعرّفوا إلى فريق المشروع وتتذوقوا أشهى المأكولات السوريّة

التظاهرة الأدبية التي تنظمها "مجلة فن" تجمع في نسختها الجديدة  مجموعة من الكتاب والفنانين العرب والألمان، في فعاليات متع...
26/10/2019
هوى الأيام - "أيام الأدب العربي-الألماني": تفاعل ونديَّة

التظاهرة الأدبية التي تنظمها "مجلة فن" تجمع في نسختها الجديدة مجموعة من الكتاب والفنانين العرب والألمان، في فعاليات متعددة تتنوع ما بين القراءات الأدبية والندوات والعروض الموسيقية.مدير الفعالية الصحفي والشاعر رامي العاشق يتحدث إلينا عن النسخة الجديدة من "أيام الأدب العربي ـ الألماني" وعن الحضور الثقافي العربي في مدينة برلين.

انطلقت في العاصمة الألمانية برلين فعاليات النسخة الثانية من "أيام الأدب العربي ـ الألماني" لتستمر حتى الـ 26 من تشرين الأول/ أكتوبر الجاري.التظاهرة الأدبية التي تنظم....

Um 14h geht es weiter mit Burcu Türker (Berlin) & Othman Selmi (Tunis). Wir reden darüber, wie sich zivilgesellschaftlic...
26/10/2019

Um 14h geht es weiter mit Burcu Türker (Berlin) & Othman Selmi (Tunis). Wir reden darüber, wie sich zivilgesellschaftliche Proteste zeichnen lassen, und sehen viele tolle Bilder 💚💜❤️

In Kooperation mit Deutscher Comicverein.

مهرجان "أيام الأدب العربي الألماني" يَحْتَفِي باللغات ويرفض تجريمها - Amal, Berlin!
25/10/2019
مهرجان "أيام الأدب العربي الألماني" يَحْتَفِي باللغات ويرفض تجريمها - Amal, Berlin!

مهرجان "أيام الأدب العربي الألماني" يَحْتَفِي باللغات ويرفض تجريمها - Amal, Berlin!

تنطلق في برلين غداً، فعاليات الدورة الثانية من مهرجان أيام الأدب العربي الألماني، الذي تنظمه مجلة فن بالتعاون مع معهد غوندا فيرنا للنسوية والديمقراطية الجندرية، و....

Festival #sneak_peek: Auf dem Programm steht...Lara Sielmann ist Kulturschaffende und freie Journalistin (u.a. Tagesspie...
24/10/2019

Festival #sneak_peek: Auf dem Programm steht...

Lara Sielmann ist Kulturschaffende und freie Journalistin (u.a. Tagesspiegel, FANN Magazin, HKW). Von 2014 bis 2018 baute sie den „Z-Bau – Haus für Gegenwartskultur“ in Nürnberg mit auf, wo sie auch zuständig für den Literaturbereich war. Als Teil des Labels für junge Literaturvermittlung „Kabeljau & Dorsch“ konzipiert und kuratiert sie Literaturveranstaltungen. Zuletzt leitete sie „ULF – Unabhängige Lesereihen Festival“ mit. Sie lebt in Berlin.

Festival #sneak_peek: Auf dem Programm steht...Omar Abu Alfoul ist ein syrisch-palästinensischer Schriftsteller. Er wurd...
24/10/2019

Festival #sneak_peek: Auf dem Programm steht...
Omar Abu Alfoul ist ein syrisch-palästinensischer Schriftsteller. Er wurde in Damaskus geboren und lebt momentan in Berlin. Von 2014 bis 2015 studierte er Philosophie an der Universität in Damaskus. Zurzeit besucht Abu Alfoul einen Vorbereitungskurs für Literatur- und Geisteswissenschaften an der Freien Universität Berlin. Daneben unterrichtet er Arabisch und leitet Workshops sowie Gesprächsrunden. Abu Alfoul ist Mitglied des Teams der arabischen Bibliothek „Baynatna“ in Berlin.

تعرّفوا إلى ضيوف وشخصيّات مهرجان أيام الأدب العربي - الألمانيعمر أبو الفول سيقرأ قصائد الشاعر المعتقل أشرف فياض.عمر، كات...
24/10/2019

تعرّفوا إلى ضيوف وشخصيّات مهرجان أيام الأدب العربي - الألماني
عمر أبو الفول سيقرأ قصائد الشاعر المعتقل أشرف فياض.

عمر، كاتب فلسطيني سوري من مواليد ١٩٩٥، يعيش في برلين.
درس الفلسفة في جامعة دمشق، وهو الآن في العام التحضيري لدراسة العلوم الإدبيّة والإنسانيّة في جامعة برلين الحرّة.
في الوقت ذاته، هو عضو في فريق المكتبة العربيّة في برلين (بيناتنا)، يعلّم اللغة العربيّة ويدير ورشات عمل وحلقات نقاش باللغة العربيّة.

موقع Amal, Berlin  يضعون إعلان المهرجان على صفحتهم الأولى. شكرًا يا أصدقاء.
24/10/2019

موقع Amal, Berlin يضعون إعلان المهرجان على صفحتهم الأولى. شكرًا يا أصدقاء.

Adresse

Breite Str. 30-36
Berlin
10178

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Arabisch-deutsche Literaturtage أيام الأدب العربي الألماني erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an Arabisch-deutsche Literaturtage أيام الأدب العربي الألماني senden:

Videos

Kategorie

Wir feiern die arabische Literatur!

Die Arabisch-deutschen Literaturtage Berlin gehen am 25 & 26. Oktober 2019 in die zweite Runde.

Das Festival präsentiert in diesem Jahr Schriftsteller*innen aus Ägypten, Syrien, Tunesien, Palästina, Österreich und Deutschland. Wir betreiben den arabisch-deutschen Dialog, laden ein zur Diskussion über zeitgenössische Prosa, Lyrik und Comics und fragen: Warum hat es arabischsprachige Kultur in Deutschland so schwer?

Wir erinnern an Künstler*innen, die unbedingt dabei sein müssten, doch als politische Gefangene inhaftiert wurden. Mit Live-Performances, einem Comic-Salon und einer Lyriknacht, insbesondere mit jungen Künstler*innen, runden wir das Programm ab.

Kuratiert von Ramy Al-Asheq, Lilian Pithan und Dr. Ines Kappert.

Veranstaltungen/Veranstaltungsorte in der Nähe