AFTCom AFTCom est une agence de traduction et d'interprétariat proposant des prestations de traduction et d'interprétariat de et vers toutes les langues ainsi que la location de matériel d'interprétariat
(2)

Traduction français/anglais, français/espagnol, français/italien, français/allemand, français/chinois, français/russe, français/japonais, français/arabe etc. d'interprétariat de conférence, de réunion, de liaison, d'affaires, interprétation en milieu social, toutes langues et dialectes rares : pachtou, dari, soninké, ourdou, tchadien, etc. Location de matériel : cabine, casque, valise bidule, etc. Formations en langues.

AFTCOM a le plaisir de partager avec vous les photos des nouveaux locaux :D
04/03/2020

AFTCOM a le plaisir de partager avec vous les photos des nouveaux locaux :D

Quelques images de notre stand et de notre présence au forum expo de la CCI du Val de Marne.
20/11/2018

Quelques images de notre stand et de notre présence au forum expo de la CCI du Val de Marne.

Bonne annéeعام سعيدAssegas AmegazHappy New Year !
04/01/2017

Bonne année
عام سعيد
Assegas Amegaz
Happy New Year !

Toute l'équipe d'AFTCom vous souhaite une excellente année 2016
04/01/2016

Toute l'équipe d'AFTCom vous souhaite une excellente année 2016

25/11/2015

Cette énigme a été posée par A. Einstein au début du siècle dernier. Selon lui 98% des gens sont incapables de la résoudre.
Faites-vous parti des 2% qui sont capables ? à vos cahiers :

Les faits:

1. Il y a cinq maisons de 5 couleurs différentes.
2. Dans chaque maison vit une personne de nationalité différente.
3. Chacun des 5 propriétaires boit un certain type de boisson,
fume un certain type de cigares et garde un certain animal domestique.

La question:

Qui a le poisson?

Quelques indices:

1. L'Anglais vit dans une maison rouge.
2. Le Suédois a des chiens comme animaux domestiques.
3. Le Danois boit du thé.
4. La maison verte est à gauche de la maison blanche.
5. Le propriétaire de la maison verte boit du café.
6. La personne qui fume des Pall Mall a des oiseaux.
7. Le propriétaire de la maison jaune fume des Dunhill.
8. La personne qui vit dans la maison du centre boit du lait.
9. Le Norvégien habite la première maison.
10. L'homme qui fume les Blend vit à côté de celui qui a des chats.
11. L'homme qui a un cheval est le voisin de celui qui fume des Dunhill.
12. Le propriétaire qui fume des Blue Master boit de la bière.
13. L'Allemand fume des Prince.
14. Le Norvégien vit juste à côté de la maison bleue.
15. L'homme qui fume des Blend a un voisin qui boit de l'eau.

Bon courage et surtout, N’ABANDONNEZ PAS !

16/04/2015
www.erudit.org

Pour les traducteurs et les futurs traducteurs, découvrez le compte rendu d'un ouvrage incontournable dans le domaine de la traduction (Ouvrage du professeur émérite Daniel Gile)

http://www.erudit.org/revue/meta/2011/v56/n3/1008345ar.pdf

Saleh my uncle
20/03/2015

Saleh my uncle

Encore un exemple du pouvoir traductif de google traduction, le traducteur humain est toujours debout et ne mourra jamai...
18/03/2015

Encore un exemple du pouvoir traductif de google traduction, le traducteur humain est toujours debout et ne mourra jamais !

09/03/2015

Traduire les proverbes :
à votre avis comment peut-on traduire ce proverbe vers l'arabe et l'anglais tout en gardant la lettre et l'esprit du proverbe
"Mieux vaut bon étranger que parent étranger."
à vos claviers !

Notre stand au salon Expolangues 2015.  Merci pour vos visites !
11/02/2015

Notre stand au salon Expolangues 2015. Merci pour vos visites !

Actualités ! AFTCom participe au salon Expolangues 2015 à la porte de Versailles, venez nombreux au pavillon 4 stand M 2...
31/01/2015

Actualités ! AFTCom participe au salon Expolangues 2015 à la porte de Versailles, venez nombreux au pavillon 4 stand M 20 pour nous retrouver.

Le président de AFTCOM Mr Mohammed BOURASSE ainsi que toute l'équipe de l'agence vous souhaitent une excellente année 20...
07/01/2015

Le président de AFTCOM Mr Mohammed BOURASSE ainsi que toute l'équipe de l'agence vous souhaitent une excellente année 2015.

Quelques perles de la traduction by "Google translate" Moralités : 1) Ne faites pas confiance à un traducteur automatiqu...
12/09/2014

Quelques perles de la traduction by "Google translate"
Moralités :
1) Ne faites pas confiance à un traducteur automatique
2) Ne jamais livrer une traduction automatique non-traitée
3) Pour les entreprises : N'ayez pas d'oursins dans les poches et faites appel à un traducteur professionnel

Pour les traducteurs :Découvrez la base terminologique de l'ONU, gagnez du temps et facilitez vos recherches avec ce for...
24/07/2014
Welcome to UNTERM

Pour les traducteurs :
Découvrez la base terminologique de l'ONU, gagnez du temps et facilitez vos recherches avec ce formidable outil terminologique multilingue (Français, Anglais, Arabe, Espagnol etc...)
https://unterm.un.org/

Qui est le meilleur traducteur ? Celui qui comprend le mieux le texte source et son implicite ? Celui qui possède une pl...
15/07/2014
L'autotraduction littéraire, entre traduction et réécriture, le cas de Rachid Boudjedra

Qui est le meilleur traducteur ? Celui qui comprend le mieux le texte source et son implicite ? Celui qui possède une plume finement aiguisée dans la langue cible ? Est-ce que ce traducteur existe réellement ou est-ce une utopie ?
L'autotraduction semble répondre à ces questions, Nous vous proposons un aperçu de la réponse dans le cadre d'une étude de cas sur l'écrivain algérien Rachid Boudjedra.
Ce travail a été réalisé à l'ESIT par M. Yanis Mohdeb et sous la direction de Mme Colette Laplace.

https://www.academia.edu/6156621/Lautotraduction_litteraire_entre_traduction_et_reecriture_le_cas_de_Rachid_Boudjedra

L'autotraduction littéraire, entre traduction et réécriture, le cas de Rachid Boudjedra

14/06/2014

Découvrez la version anglaise et arabe de notre site internet www.aftcom.com

Offre de collaboration AFTCom:Vous êtes traducteurs, rédacteurs ou interprètes professionnels. Envoyez-nous vos candidat...
30/04/2014
Agence Française de Traduction et de Communication AFTCOM - +33(0)9.66.86.06.63

Offre de collaboration AFTCom:
Vous êtes traducteurs, rédacteurs ou interprètes professionnels. Envoyez-nous vos candidatures et rejoignez notre équipe de collaborateurs, cela quelque soit votre pays de résidence.

Remplissez le formulaire en ligne en joignant votre CV. Nous étudierons vos candidatures avec un grand intérêt et nous vous répondrons dans un délai de 03 semaines.

http://aftcom.com/index.php?page=coll

agence de traduction et de communication

AFTCom's cover photo
12/04/2014

AFTCom's cover photo

11/04/2014

En ce moment une remise de 15% est accordée sur votre première commande, profitez-en !

Adresse

51 Rue Hoche
Ivry-sur-Seine
94200

Heures d'ouverture

Lundi 08:30 - 19:00
Mardi 08:30 - 18:00
Mercredi 08:30 - 19:00
Jeudi 08:30 - 19:00
Vendredi 08:30 - 19:00
Samedi 09:00 - 17:00

Téléphone

+33 1 46 70 07 80

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque AFTCom publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à AFTCom:

événements/lieux á proximité


Autres événements/lieux à Ivry-sur-Seine

Voir Toutes